Knjige za vsakogar
Podpisan je bil »Dogovor o sodelovanju pri izvedbi projekta Knjige za vsakogar v okviru programa Ljubljana – svetovna prestolnica knjige 2010«.
Projekt »Knjige za vsakogar« je eden izmed ključnih projektov, ki bodo potekali v okviru programa Ljubljana - Svetovna prestolnice knjige 2010. Mestna občina Ljubljana in Javna agencija za knjigo Republike Slovenije sta v okviru tega projekta podprli izdajo 21 knjig, ki bodo na prodaj v knjigarnah, splošnih knjižnicah, muzejih in drugih kulturnih ustanovah po 3 EUR za izvod. »Dogovor o sodelovanju pri izvedbi projekta Knjige za vsakogar« so v petek, 12. marca 2010, v ljubljanski Mestni hiši podpisali direktorica Mestne knjižnice Ljubljana mag. Jelka Gazvoda, predsednica Društva slovenskih knjigotržcev Ingrid Celestina in župan Zoran Janković.
V letu med 23. aprilom 2010 in 23. aprilom 2011 bo Ljubljana Svetovna prestolnica knjige. Ta častni naziv, ki ga podeljuje UNESCO, bo Ljubljana nosila kot deseto mesto, naslov prevzema od Bejruta in ga bo v letu 2011 izročila Buenos Airesu.
Na različnih prizoriščih v Ljubljani se bo v letu, ki ga bodo zaznamovali knjige, književnost, medkulturni dialog in kultura branja, zvrstil bogat in raznovrsten program dogodkov. V Ljubljani bo potekalo okoli 300 dogodkov namenjenih spodbujanju branja, razvoju bralne kulture, večanju dostopnosti knjige, predstavljanju književnih zvrsti in svetovnih književnosti.
Eden pomembnejših projektov, ki bodo potekali znotraj programa LSPK 2010, je projekt Knjige za vsakogar. S tem projektom želi Svetovna prestolnica knjige opozoriti na problem dostopnosti knjige, saj v Sloveniji letno kupimo 2-3 knjige na prebivalca, povprečna naklada pa na letni ravni v povprečju dosega 1360 izvodov za leposlovje, pri čemer pa zahtevnejše leposlovje, tako izvirno kot prevodno, ne dosega niti 600 izvodov. Velika težava slovenskega knjižnega trga je tudi razvitost knjigarniške mreže, saj imamo knjigarn, ki ponujajo koliko toliko aktualno in obsežno knjižno produkcijo, v Sloveniji manj kot 80.
Kako torej spremeniti to stanje, kako povečati prodajo knjig, kako kakovostno leposlovje natisniti in prodati v višjih nakladah? Lahko upamo, da bodo tudi naši domači avtorji dosegali visoke naklade?
Poskus odgovora na to je projekt Knjiga za vsakogar.
Na Javnem pozivu za izbor projektov za pripravo in izvedbo programa Ljubljana – svetovna prestolnica knjige 2010 sta Mestna občina Ljubljana in Javna agencija za knjigo R Slovenije podprli izdajo 21 knjig, ki bodo izšle v nakladi 8.000 izvodov in bodo naprodaj po 3 evre. Glede na to, da je povprečna naklada izdane knjige v Sloveniji okoli 1300 izvodov, je naklada knjig v projektu Knjige za vsakogar za naše razmere izredno visoka.
Knjige so različnih literarnih zvrsti, avtorji so tako domači ustvarjalci kot vrhunski tuji avtorji. V okviru Ljubljane - svetovne prestolnice knjige bodo posebej izpostavljeni avtorji Boris Pahor, Slavoj Žižek in Svetlana Makarovič. Vsekakor pa so knjige zanimive za širši krog bralcev, z njihovo dostopnostjo in močno promocijo avtorjev, od katerih jih bo kar nekaj v okviru festivala Fabula v maju obiskalo Ljubljano, z dobro razvito prodajno mrežo in ceno, bodo zelo dostopne bralcem.
Posebnost in eksperimentalna narava projekta Knjige za vsakogar je, da bodo knjige naprodaj v knjigarnah, splošnih knjižnicah, muzejih in ostalih kulturnih ustanovah po vsej Sloveniji, s tem pa bomo zagotovili dostopnost teh knjig na celotnem območju Slovenije in tudi v zamejstvu. Projekt torej ustvarja novo prodajno mrežo, ki bo kar najbolje pokrivala celotno območje Slovenije in zamejstvo, se pravi zajema celotno slovensko govorno področje.
Za dosego tega cilja smo se povezali z Društvom slovenskih knjigotržcev in Mestno knjižnico Ljubljana, ki sta že od vsega začetka sodelovala pri pripravi zmagovite kandidature za pridobitev Unescovega naslova. Danes so tako župan Mestne občine Ljubljana Zoran Janković, predsednica Društva slovenskih knjigotržcev Ingrid Celestina in direktorica Mestne knjižnice Ljubljana mag. Jelka Gazvoda podpisali Dogovor o sodelovanju pri izvedbi projekta Knjige za vsakogar. V dogovoru smo opredelili glavne cilje projekta, vlogo posameznega partnerja ter zapisali možnost, da s projektom nadaljujemo tudi po izteku LSPK 2010. Društvo slovenskih knjigotržcev bo koordiniralo prodajo knjig v knjigarnah, Mestna knjižnica Ljubljana pa v slovenskih splošnih knjižnicah. Prodajo knjig v muzejih bo koordiniral slovenski odbor mednarodnega muzejskega sveta ICOM.
Zavedamo se, da so prva prodajna mesta za knjige seveda knjigarne. Teh pa je v Sloveniji premalo - demografska podoba Slovenije je eden od razlogov, da imamo ogromna območja, kjer knjigarn, ki bi dosegale kriterij, ki smo si ga zastavili – da imajo v svoji ponudbi vsaj tisoč knjižnih naslovov in produkcijo vsaj dvajsetih založnikov - ni. Na drugi strani pa je mreža splošnih knjižnic razvejana bistveno bolje in šteje več kot 270 izposojevališč.
K projektu je pristopilo 77 knjigarn, 111 knjižnic in 27 muzejev ter ostalih kulturnih inštitucij, pričakujemo pa, da ta seznam še ni dokončen. Knjige se bodo na vseh mestih prodajale pod enakimi pogoji in na enak način, na posebnih za namen projekta izdelanih stojalih.
Od začetka maja do 23. aprila 2010 bo tako na vsaj 215. prodajnih mestih po vsej Sloveniji možno kupiti kakovostne knjige za vse starostne skupine bralk in bralcev. Knjige bodo izhajale postopoma, skozi vse leto, največ (17) jih bo izšlo aprila in maja 2010.
Mestna občina Ljubljana in Javna agencija za knjigo R Slovenije sta izdajo knjig sofinancirali v višini 317.977,00 EUR, povprečno smo na izdajo knjige namenili 15.000 EUR subvencije in s tem omogočili doseženo maloprodajno ceno, Ministrstvo za kulturo pa je projektu namenilo 49.000 EUR.
Seznam knjig v okviru projekta Knjige za vsakogar
Učna ura ustvarjalnega pisanja
Avtor: Michal Viewegh
Prevajalec: Anjuša Belehar in Jernej Juren
Urednik: Aleš Šteger
Študentska založba
Priznan praški pisatelj na terasi bučnega lokala svojemu založniku izda vsebino naslednje knjige. Šlo bo za zgodbo, ki bo nastala tekom enega samega dne na seminarju kreativnega pisanja.
Učna ura ustvarjalnega pisanja je zabavna, grenkosladka in ganljiva pripoved o dveh samosvojih dvojčkih in njuni teti, ki ju je vzgojila; o simpatični devetnajstletnici, ki je zanosila s poročenim moškim; o urednici bulvarnega časopisa, ki v poniževanju drugih išče svoje samospoštovanje. Pa tudi literarni manifest. In jasno sporočilo vsem, ki bolje kot vsi ostali vedo, kaj je dobra literatura.
Predviden datum izida: 3.5.2010
Štiri zmajske
Avtorji: Neli Kodrič Filipić, Žiga X. Gombač, Majda Koren in Maja Novak
Ilustrator: Matej de Cecco
Urednika: Aleš Šteger, Boštjan Gorenc – Pižama
Študentska založba
Od kod so prišli zmaji, ki sedijo na ljubljanskem zmajskem mostu, in kakšni so v resnici? Knjigo pričenja legenda o dobrodušni zmajevki, ki je živela pod ljubljanskim gradom, in njenih štirih sinovih, ki v spopadu z zlobnim čarovnikom okamnijo, meščani pa jih v zahvalo in spomin postavijo na most. Toda po dolgih stoletjih uroki začnejo popuščati in zmaji oživijo ter se začnejo sprehajati med nami ...
Štiri iskriva peresa mladinske literature, Neli Kodrič Filipić, Žiga X. Gombač, Majda Koren in Maja Novak so zapisala štiri zgodbe zmajev, ki se znajdejo sredi vrveža sodobnega sveta. Zmaji v teh zgodbah niso pošasti, ki so se borile z vitezi, temveč zvedava bitja, polna domislic.
Izvedeli boste: o čem sta v parku klepetala zmaj in pesnik, kaj počne zmaj v pasji uti, ali znajo zmaji igrati nogomet in ali drži, da zmaji pečejo najboljše pice.
Predviden datum izida: 3.5.2010
Zaziban dih
Avtor: Herta Müller
Prevajalka: Mojca Kranjc
Urednik: Aleš Šteger
Študentska založba
Romunija 1945: druga svetovna vojna se je končala. Nemško prebivalstvo živi v strahu. "Zgodilo se je v noči na 15. januar 1945. Ob 3. uri zjutraj me je pobrala patrulja." To so besede mladeniča, čigar življenjska zgodba služi za izris pripovedi o usodi številnih sedmograških povojnih deportirancev v sovjetska delovna taborišča. Eden od njih je bil tudi nemški pesnik Oskar Pastior, ki je sodeloval z avtorico pri nastajanju tega presunljivega prikaza terorja v Romuniji v času Stalina.
Predviden datum izida: 3.5.2010
Glej geslo: ljubezen
Avtor: David Grossman
Prevajalec: Klemen Jelinčič Boeta
Urednik: Aleš Šteger
Študentska založba
Glej geslo: ljubezen je pripoved o Šlomu (Momiku) Neumannu, ki v 50. letih odrašča v Jeruzalemu z jidiš govorečima staršema, ki sta preživela holokavst. Obkrožen je s tišino in travmami preživelih, zato postane obseden s skrivnostmi napol zamolčane preteklosti, ki jih poskušajo pred otrokom zakriti. Kar Momik odkriva, je labirint pripovedi, polnih presunljivih grozot. Glej geslo: ljubezen je izjemen literarni poskus, se iz številnih osupljivih zornih kotov približati celostnem razumevanju dogodkov, ki jih ni moč razumeti, in odgovoriti na vprašanje: kaj je človek?
Predviden datum izida: 3.5.2010
LJ kot ljubezen, Knjiga pesmi o Ljubljani
Več avtorjev
Urednik: Aleš Šteger
Študentska založba
Kako Ljubljano in njene bolj ali manj skrite kotičke doživlja več kot trideset slovenskih pesnikov vseh generacij? Pred nami je pahljača avtorskih upesnitev slovenske prestolnice, v katerih Ljubljana prevzema najrazličnejše vloge, od vira inspiracije, preko topografske skice, zgodovinske freske, točke kritike, pa vse do intimne spominske digresije ali hudomušne domislice. Avtorski pristopi k temi se mešajo z odstiranjem zasebnih skrivnosti, topografija se preprede z avtorskim in poetičnim ter ustvari novo kvaliteto: mesto kot tekst, v katerem oznaka LJ stoji največkrat kar za ljubezen.
Predviden datum izida: 3.5.2010
Literarne poti Ljubljane
Avtorja: Sebastijan Pregelj in Gašper Troha
Urednik: Aleš Šteger
Študentska založba
Literarni ustvarjalci so Slovencem v zgodovini pogosto nadomeščali politično elito, zato so bili in bržkone še danes ostajajo v središču naše zavesti. Kljub velikemu številu različnih spominskih obeležij, s katerimi se je Ljubljana že poklonila ustvarjalcem besednih umetnin, pa te točke do sedaj niso bile povezane v nekakšno smiselno celoto. Prav to skuša storiti pričujoči projekt literarnih poti po Ljubljani. Bralca namreč vabi, da se sprehodi po mestu z novimi očmi. Skozi napeto zgodbo mu odstira zgodovino plast za plastjo in mu odkriva življenja in delo najpomembnejših slovenskih literatov.
Predviden datum izida: 3.5.2010
Ljubljana od zunaj, Antologija pesmi, proze in drugih zapiskov o Ljubljani iz tujine
Več avtorjev in prevajalcev
Urednik: Aleš Šteger
Študentska založba
Kako so vidni svetovni avtorji videli Ljubljano v drugi polovici 20. stoletja? Urednik knjige Aleš Šteger je zbral več kot 70 tekstov uglednih avtoric in avtorjev iz vsega sveta, ki so nastali pretežno v preteklih 30 letih in od katerih jih je velika prvič prevedena v slovenščino prav za to knjigo. Med hvalnicami in zbadljivo kritiko, lucidnimi observacijami in pesniškimi zmotami se giblje živ preplet pesmi, pričevanj in kratkih zgodb o Ljubljani, neprecenljivi dokument uzrtja mesta od zunaj za vse, ki ga želijo spoznati od znotraj.
Predviden datum izida: 3.5.2010
Slava, Roman v devetih zgodbah
Avtor: Daniel Kehlmann
Prevajalka: Tina Štancar
Urednik: Aleš Šteger
Študentska založba
V knjigi Slava, Roman v devetih zgodbah Kehlmann postreže z devetimi zgodbami, ki se dogajajo tukaj in sedaj, v času komunikacijske tehnologije. V delu srečamo posameznike, katere povezuje razpad njihovih identitet, pri čemer igrajo ključno vlogo sodobna komunikacijska orodja, mobilni telefon in internet. Devet ločenih usod se preplete v roman, poln bistroumnih in parodičnih dialogov, začinjenih z značilno Kehlmannovo ironijo in humorjem.
Predviden datum izida: 3.5.2010
Plosk ene dlani
Avtor: Richard Flanagan
Prevajalka: Irena Duša
Urednik: Aleš Šteger
Študentska založba
Plosk ene dlani pripoveduje o življenju slovenskih priseljencev, ki so po drugi svetovni vojni pribežali v Avstralijo. V središču je družina Buloh, oče Bojan, hčerka Sonja in mati Maria, ki nekega večera zapusti moža alkoholika in triletnega otroka. Petintrideset let kasneje se hči Sonja vrne na Tasmanijo k svojem propadlem očetu. Sence preteklosti jo dohitijo Plosk ene dlani je izjemno čustvena in pretresljiva literarna mojstrovina, roman o emigrantih, ki v tujem svetu poskušajo najti up in odrešitev skozi ljubezen.
Predviden datum izida: 3.5.2010
Območje nelagodja
Avtor: Jonathan Franzen
Prevajalka: Polona Glavan
Urednik: Aleš Šteger
Študentska založba
Območje nelagodja je Franznova knjiga intimnih spominov na otroštvo in odraščanje. S sarkastičnem humorjem nam avtor prikaže bolečo nelagodnost svojih najstniških let, ko se je kot deček bal pajkov, staršev, pisoarjev in plesov, razvijal ljubezen do literature in opazovanja ptic ter si s svojimi prijatelji prizadeval za družbeno potrditev. Mladostni umetnikov portret odraščanja v malem mestu na ameriškem zahodu in kasneje formacija pisca v umetniški prestolnici New Yorku. Območje nelagodja je mojstrski opis geneze in razvoja ameriškega občutenja in mišljenja.
Predviden datum izida: 3.5.2010
Začeti od začetka/ čitanka
Avtor: Slavoj Žižek
Prevajalca: Simon Hajdini, Lidija Šumah
Urednik: Peter Klepec
Cankarjeva založba
Knjiga izbranih tekstov Slavoja Žižka se posveča predvsem njegovim besedilom, ki se nanašajo na analizo družbe in sodobnega funkcioniranja družbene vezi, namen tega ožjega izbora pa je slovenskemu bralcu ponuditi rdečo nit skozi labirint številnih Žižkovih tekstov, ki so v zadnjih dveh desetletjih izšli predvsem v angleškem jeziku in jih v slovenščini ni najti. Gre za tekste o funkcioniranju sodobne družbene vezi skozi optiko označevalca in simptoma, posebej pa je izpostavljena analiza ideologije (»Rojstvo označevalca-gospodarja«, »Marxova iznajdba simptoma«, »Ideologija danes«, »Pot do dialektičnega materializma«, »Začeti od začetka«, »Leninova izbira«). Izbor torej, ki priča o tem, da je Žižek zelo angažiran in aktualen mislec, ki je zmožen nagovoriti tudi širši bralni krog.
Predviden datum izida: 23. 4. 2010
Deseta hči/čitanka
Avtorica: Svetlana Makarovič
Urednik: Gašper Troha
Cankarjeva založba
Svetlanino berilo je v prvi vrsti prikaz njenega pesniškega ustvarjanja. Dobo, v kateri je nastajala njena poezija, je v Sloveniji zaznamoval modernizem in druga avantgarda, ki je poezijo pogosto skušal ogoliti vsakršne skrivnosti in preplesti pesniško delo z banalnimi nivoji mišljenja in bivanja. V nasprotju s tem je Makarovičeva iskala poezijo v magičnem, temnem, iz besednjaka in imaginarija ljudske, zlasti baladne, poezije je naredila magični svet poezije, ki pa je obenem dovolj konkreten in sodoben. Tako je bila na nek način predhodnica kasnejše dobe, ki je znova začutila potrebo po magičnem in duhovnem.
Manj obsežen, a zato ne manj pomemben, je delež ustvarjanja za otroke. Tudi zato, ker je avtoričin pravljični bestiarij primerljiv s pesniškim imaginarijem – pri čemer ima dodatno vrednost: skozi dikcijo pravljice Makarovičeva lahko izreče komentar, ki lapidarni pesniški formi ni lasten. Oboje skupaj daje njeno celovito podobo.Knjigi bo dodan cd z osmimi pesmimi v izvedbi avtorice.
Predviden datum izida: 23. 4. 2010
Zalivi/čitanka
Avtor: Boris Pahor
Urednica: Tatjana Rojc
Cankarjeva založba
Boris Pahor je pomembna literarna in intelektualna osebnost slovenske književnosti in družbenega življenja. Izbor iz njegovih romanov in novel bo predstavil lok proze, ki je po eni strani najboljša in najbolj avtentična slovenska sredozemska literatura, obenem pa zarisal obdobje fašizma XX. stoletja, še zlasti v odnosu do Slovencev pod Mussolinijevo Italijo, in skozi odlomke iz Nekropole vnesel podobe iz uničevalnih taborišč. Ob tem bo izbrana esejistika predstavila Pahorja kot razmišljujočega in dejavnega intelektualca: prerez, ki ni samo portret njegove osebnosti, ampak tudi pričevanje o duhovni in politični zgodovini Slovencev v drugi polovici prejšnjega stoletja.
Predviden datum izida: 23. 4. 2010
Kole, kole, koledo, leto lepo mlado
Avtorja: dr. Monika Kropej, dr. Roberto Dapit
Ilustrator: Damijan Stepančič
Urednica: Jana Babšek
Založba Didakta
Kole, kole, koledo, leto lepo mlado združuje slovenske pripovedi, ki govorijo o mejnikih v koledarskem letu. Letni časi in meseci so povezani z ljudskimi običaji in verovanji, ki so ubesedeni v pričujočih pripovedih.
Letni krog se začne s prebujanjem narave, s pustnim časom in njegovim junakom Kurentom, nadaljujejo ga vesne, Zeleni Jurij in kresnik, spoznamo šege in pripovedi, ki so povezane s telovim, godovniki sv. Elijo, sv. Marjeto, sv. Martinom, sv. Miklavžem, sv. Lucijo in sv. Štefanom ter kvatrami, Pehtro in divjo jago. Knjiga je del zbirke Zakladnica slovenskih pripovedi, ki že tradicionalno izhaja pri založbi Didakta.
Zbirka Zakladnica slovenskih pripovedi je namenjena vsem, ki jih zanima pristno pripovedništvo slovenskega ljudskega izročila. Izbor pripovedi urejajo in strokovno predstavljajo najuglednejši slovenski strokovnjaki, v posameznem tematskem izboru pa so zastopana vsa področja slovenskega etničnega ozemlja, vključno z zamejstvom.
Predviden datum izida: april 2010
Vsaka ljubezen je pesem
Najlepše slovenske ljubezenske pesmi po izboru slovenskih pesnikov
Pesniška antologija
Urednik: Alojz Ihan
Društvo slovenskih pisateljev
Na Društvu slovenskih pisateljev so zaprosili slovenske pesnike, da za knjigo prispevajo vsak po eno ljubezensko pesem, in hkrati iz slovenske literature – od ljudske do sodobne poezije – izberejo še po pet najlepših ljubezenskih pesmi. Izbire pesnikov so poudarjeno osebne, zato antologija razkriva, kakšna vrsta ljubezenske iskrenosti prepriča pesnike, ki namensko, kot svojo poklicanost gojijo občutek za pesniško iskrenost. Nastala je knjiga, ki skozi pogled sodobnih slovenskih pesnikov zajema najbolj prepričljive podobe ljubezenskih razmerij v slovenski poeziji. Predvsem pa je nastala knjiga ljubezenskih pesmi, ki bralca ne bodo pustile hladnega, kajti vsaka od njih spade po mnenju vsaj enega od povabljenih pesnikov med najlepše pesmi slovenske poezije.
Predviden datum izida: 23.4.2010
Čarovnikov vajenec (stripovska izdaja)
Avtor: Evald Flisar
Ilustrator: Damijan Stepančič
Urednica: Jana Bauer
Vodnikova založba
Čarovnikov vajenec je najbolj brani slovenski roman po drugi svetovni vojni. Nič čudnega torej, da je naposled dočakal tudi stripovsko verzijo. To je že osma izdaja knjige, za katero pravijo, da “noče umreti”; zdaj jo berejo tisti, ki so ob njenem prvem izidu šele shodili. Mojstrsko napisana pripoved o potovanju po skritih pokrajinah človekove notranjosti (in hkrati napet pustolovski roman) se dogaja v himalajskem pogorju. Govori o nenavadnem prijateljstvu med indijskim modrecem Joganando in mladim Evropejcem, ki bi se rad za vselej uravnovesil in našel dokončne odgovore na vprašanja o namenu in pomenu bivanja; da bi – skratka – postal “čarovnik”, ki si zna “pričarati” razumevanje, srečo in smisel. O modrosti, kakršno razkriva Čarovnikov vajenec, je bilo napisanih že veliko knjig, a nobena ni o njej spregovorila na tako izviren način. Čarovnikov vajenec ostaja četrt stoletja po prvem izidu enako svež, osupljiv in neposnemljiv, kot je bil ob svojem nastanku.
Predviden datum izida: september 2010
Passion de pressheren
Avtor: Andrej Rozman Roza
Ilustrator: Ciril Horjak
Urednik: Goran Janković
KUD France Prešeren
Passion de Pressheren je dramski spev v dobro znanem in unikatnem slogu Andreja Rozmana Roze.
Zgodba je osredotočena na posamezna obdobja iz življenja Franceta Prešerna: podaljšane počitnice v Ljubljani leta 1826; Čopova in nato še Prešernova zaposlitev v provincialni Ljubljani (1828/29) ter preobrat v Prešernovi poeziji iz zabavnega v tragično; predrzna samozavest sonetnega venca in tragične posledice; Čopova smrt in Prešernova nemška pesnitev v njegov spomin (po Župančičevem mnenju Prešernova najboljša pesem sploh); spodrezani upi v Krstu pri Savici; Prešernove osebne nesreče, ki so sledile Krstu; začetek izhajanja Kmečkih in rokodelskih novic in pesniško zmagoslavje Jovana Vesela Koseskega; izdaja slovenskih pesmi v knjigi ter selitev v Kranj; marčna revolucija in začetek ideje o Sloveniji, ki sovpade s koncem Prešernovega življenja.
Torej, sama knjiga je spoj dveh avtorskih stvaritev, poleg teksta Andreja Rozmana – Roze bo vsebovala tudi ilustracije Cirila Horjaka (10 celostranskih, 10 polstranskih in 10 strani pasičnih stripov). Knjiga bo tako prehajala iz klasične forme dramskega speva v obliko ilustriranega speva, iz tega v formo stripa in nato nazaj.
Predviden datum izida: september 2010
Graffiti 1
Avtorji: Rene Goscinny, Tome
Prevajalci: Mitja Roner, Kristina Šircelj
Ilustratorji: Morris, Jean Tabary
Urednik: Boris Perme
Založba Graffit
Mesečnik je stripovski album oz. knjiga v mehki vezavi, vendar v njemu ne bo objavljena posamezna stripovska zgodba, ampak dve osrednji zgodbi. Prva so peripetije zlobnega Iznoguda, bagdadskega velikega vezirja, ki bi naredil vse, da bi postal kalif namesto kalifa, vendar se njegove spletke vedno končajo pregovorno: kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade.Spirou in Fantasio sta legendarna stripovska junaka, ki Evropejce zabavata že dobrih 70 let. Ko je bila serija že skoraj na koncu moči, sta jo mlada avtorja Tome in Janry prilagodila novi generaciji in ji povrnila staro slavo. Tako nas bosta popeljala v brezčasno pustolovščino s primesmi znanstvene fantastike.Urednik na uvodni strani predstavi avtorje, objavljena dela in njihov pomen v svetu devete umetnosti, in jih tako postavljal v širši kontekst.
Predviden datum izida: april 2010
Graffiti 2
Avtorji: Rene Goscinny, Tome
Prevajalci: Mitja Roner, Kristina Šircelj, Boris Perme
Ilustratorji: Morris, Jean Tabary, Jim Davis
Urednik: Boris Perme
Založba Graffit
V drugi številki se nam bo poleg Iznoguda in Spiroja, ki smo ju spoznali že v prvi številki predstavil Lucky Luke. Samotni kavboj, ki mora spraviti za zapahe nejnevarnejšo tolpo divjega zahoda – štiri brate Dalton.
Druga novost te številke bo Garfild. Najslavnejši maček na svetu, ki je svoj osvajalni pohod pričel prav v stripu.Urednik bo tudi tokrat na uvodni strani predstavi avtorje, objavljena dela in njihov pomen v svetu devete umetnosti, in jih tako postavljal v širši kontekst.
Predviden datum izida: junij 2010
Jedci psov iz Svinije
Avtor: Karl Marcus Gauss
Prevajalka: Mira Miladinović Zalaznik
Društvo Slovenska matica
Knjiga Jedci psov iz Svinije ( Die Hundeeser von Svinia) je ob svojem izidu pretresla nemško in avstrijsko javnost, pozneje pa je doživela številne prevode v različne jezike. Karl-Markus Gauss je s pomočjo osebnih raziskovanj, potovanj in številnih pogovorov z Romi na Slovaškem razkril presunljivo podobo njihovega življenja in odnos večine do manjšinskega prebivalstva. Na obrobju Košic in v vasi Svinija je našel romsko populacijo, ki živi po svojih notranjih pravilih, v strahotni revščini in čeprav v bližini tudi daleč od oči moderne Evrope.
Predviden datum izida: januar 2011
Čas duše, čas telesa
Avtor: Tone Pavček
Društvo Slovenska matica
Zbirko premišljevanj Toneta Pavčka bi lahko poimenovali kot zbirko esejev, vendar ne bi veliko pretiravali, če bi rekli, da gre za zbirko kratke, lirične proze. Vsekakor se avtor vsake teme, pa naj gre za jezik, pokrajino, vino, zgodovino ali ljubice, dotakne na povsem oseben, pristen, mestoma globok, včasih pa tudi duhovit in ironičen način. To je, kakor pove naslov, literatura, ki o stvareh življenja govori skoti dušo, razume pa tudi človekovo telesno dimenzijo. Knjiga pesnika in akademika Pavčka je hkrati zrela in modra, a tudi razigrana in navihana.
Predviden datum izida: april 2010